ダウンロード(PDF)
物語のリストに戻る

Ardhja në Norvegji ノルウェーにやってきました

作者 Aamiina

絵 Julie Cornelia van Walsum

翻訳 Maria Hila

朗読 Ndricim Ahmetli

言語 アルバニア語

レベル レベル 5

物語全体の朗読

読書速度

物語の自動再生


Unë dhe dy vëllezërit e mi erdhëm në Norvegji në dhjetor të vitit 2016. Ne veshëm rroba vere pasi menduam se në Norvegji do të ishte po aq ngrohtë sa në Somali. Megjithatë, kur arritëm në aeroport, po binte borë. Ne kishim ftohtë dhe moti ishte i freskët. Edhe pse kishim marrë disa valixhe, në to kishte vetëm rroba vere.

2人の兄と私は、2016年12月にノルウェーにきました。ノルウェーはソマリアと同じくらいの暖かさだと思っていたので、私たちは、夏用の服を着ていました。ところが、空港についたら、雪が降っていたのです。寒くて、肌寒い気候でした。みんな2、3のスーツケースを持ってきたけれど、その中には夏用の服しか入れていませんでした。


Edhe pse ishte ftohtë, unë isha shumë e lumtur kur erdhëm në Norvegji. Më në fund do të takoja përsëri nënën time që nuk e kisha takuar prej gjashtë vitesh. Nëna ime me dy prej mikeshave të saj na takuan. Kur e pamë, po qanim prej gëzimit. Udhëtuam për në qytetin e vogël ku jeton nëna.

寒かったけれど、私はノルウェーに着いて、とても幸せな気持ちになりました。6年間会っていなかった母親と、やっと再会できました。母親と母親の2人の友人が、私たちを出迎えてくれました。母親に会えたとき、嬉しくて泣きました。母親が住んでいる小さな町へ車で移動しました。


Ditët e para në qytetin e nënës ishin shumë të çuditshme. Ishte ftohtë dhe binte borë dhe nuk kishte shumë gjëra për të parë. Rrugët ishin komplet bosh. Ata pak njerëz që takova dukeshin të ftohtë dhe jo miqësorë. Në Somali kishte njerëz kudo, kështu që çdo gjë dukej e huaj këtu. Nëna ime dhe mikeshat e saj na dhanë disa dhurata, dhe më pas ajo na shoqëroi që të blinim rroba dimri.

母親が住んでいる町での最初の数日は、驚きの連続でした。寒くて雪が積もっていたので、見えるものはほとんどなかったです。通りにはほとんど何もありませんでした。すれ違った幾人かの人は、冷たく親しみやすさをあまり感じませんでした。ソマリアでは、人々はどこにいってもたくさんいました。だからいろんなことが、ここでは違うなと感じました。母親と母親の友達は、私たちにプレゼントをくれました。それから母親は、私たちを連れて冬用の服を買いに出かけました。


Pas pushimeve të Krishtlindjeve u regjistrova në një kurs për norvegjisht në qendrën e edukimit për të rritur. Studiova aty për dy vite para se të filloja në një shkollë të zakonshme. Tani jam në vitin e fundit, dhe kam zënë shumë miq të rinj. Jam shumë e shoqërueshme dhe më pëlqen të takoj njerëz të tjerë.

クリスマス休暇の後、私は大人向けの教育センターで、ノルウェー語講座に参加しました。私はそこで普通の学校へ入る前に2年間勉強しました。今は、最終学年になり、たくさんの友達もできました。とても社交的な性格なので、新しい人と出会うことを楽しんでいます。


Pas shkollës shkoj në një qendër vullnetare ku më ndihmojnë me detyrat. Jam bërë gjithashtu pjesë e një kursi rrobaqepsie në qendër.

放課後は、ボランティアで運営されているセンターへ行きます。そのセンターで、宿題を手伝ってもらいます。そのセンターでも、縫物の講座に参加しています。


Në Somali nuk kisha shkuar kurrë në shkollë ose në ndonjë kurs përveç shkollës së Kuranit. Nuk dija të lexoja apo të shkruaja. Tani kam mësuar të shkruaj në gjuhën somaleze edhe norvegjeze, dhe shumë lëndë të tjera. Pa arsim ndihesha askushi. Tani ndihem e ditur dhe e lumtur.

私は、ソマリアでは、コーラン学校以外の学校や講座に行ったことが一度もありませんでした。私は読み書きを知りませんでした。でも今は、ソマリア語とノルウェー語の両方の書き方を学び、多くの他の科目も学んでいます。教育を受けないままだったら、自分を何者とも感じなかったと思います。今では、自分には知識があって、幸せだと感じています。


Vitin tjetër do të nis shkollën e mesme në degën e shëndetit dhe zhvillimit të të rinjve. Në të ardhmen dua të punoj me të rinjtë. Kur të kem përfunduar arsimin, ëndrra ime është të gjej një punë të përhershme. Gjithashtu dua të mësoj si të drejtoj makinën dhe të marr patentën.

来年は、健康と青少年育成の地域にある中学校へ入ります。将来、青少年の育成に関わりたいと思っています。教育期間を終えてからは、常勤職に就くことを夢見ています。私は車の運転を習って、運転免許証も取得したいと思っています。


Po të kisha ndenjur në Somali, mendoj se tani do të isha bërë nënë. Ndoshta do të kisha shumë fëmijë. Po të isha në Somali, nuk do të kisha pasur të njëjtat mundësi që kam pasur tani. Ndihem me fat që jetoj në Norvegji.

もしソマリアにずっと住んでいたならば、私は、もう母親になっていただろうと思います。おそらくすでに多くの子どもたちを育てていただろうと思います。もしソマリアにいたままだったら、今現在経験してきていることと同じ経験をする機会はなかったでしょう。私はノルウェーで生活できていることを幸運だと感じています。


作者: Aamiina
絵: Julie Cornelia van Walsum
翻訳: Maria Hila
朗読: Ndricim Ahmetli
言語: アルバニア語
レベル: レベル 5
クリエイティブ・コモンズのライセンス
この作品はクリエイティブ・コモンズ クリエイティブ・コモンズ 表示 4.0 非移植 ライセンスの下に提供されています。
オプション
物語のリストに戻る ダウンロード(PDF)