ダウンロード(PDF)
物語のリストに戻る

Zarokanîn 出産

作者 LIDA Italia

絵 Sara Dorthea Johannesen

翻訳 Hebûn Stembar

朗読 Rabia Ege

言語 クルド語(クルマンジー)

レベル レベル 4

物語全体の朗読

読書速度

物語の自動再生


Selamawit 29 salî ye. Wê zaroka xwe ya yekem li Eritreyê anî dinyayê. Wê û malbata xwe li wir demên dijwar derbas kirin, ji ber vê wan biryar da ku biçin Îtalyayê.

セラマウィットは29歳。彼女はエリトリアで1人目の子を出産しました。エリトリアでの生活は苦しく、一家はイタリアへ移ることにしました。


Inga beri ku bibe 19 salî mala xwe terikand. Ew çû Norwecê û zaroka xwe ya yekem li wir anî dinyayê.

インガは19歳になる直前に家を出ました。彼女はノルウェーに引っ越し、その後1人目の子供を授かりました。


Dema ku Selamawit bi zaroka xwe ya duyemîn ducanî bû, wê meraq kir bû ka zarokanîna li welatekî din çawa ye.

2人目の子を妊娠したセラマウィットは、「母国以外での出産ってどんな感じなんだろう」と考えました。


Selamawit û Inga ji paşerojên cuda ne. Selamawit xwe pêbawer hîs kir ji ber ku tecrûbeya wê ya zarokanînê hebû. Inga bi diya xwe re derbarê zarokanînê de axivî.

彼女たち2人の人生経験には違いがあります。セラマウィットは出産の経験があるので安心できました。インガは出産について母親に相談しました。


Herdu jinan bihîstibûn ku li geleki welatên Ewropayê mafê jinên ducanî heye ku lênêrîna berî zayînê werbigirin. Ev tê wê wateyê ku ew ê di dema ducaniyê de alîkariyê bistînin. Selamavît piştî ku zanî ku ew ducanî ye, bi doktorê xwe re hevdîtin pêk anî. Mêrê Selamawît ew bir doktor.

2人とも、ヨーロッパのほとんどの国において、妊婦には産前ケアを受ける権利があることを聞いていました。つまり、妊娠中のサポートを受けることができるのです。セラマウィットは妊娠に気づくとすぐに病院を予約し、夫の運転で病院に行きました。


Doktor hin test kirin û pê hesiyan ku celebek nexweşiya şekir a Selamavit heye ku hin jinên ducanî pê dikevin. Diviyabû bi tendurustî bixwe û werzîşê bikira. Selamavit ji ber ku ew û pitika xwe nexwesiyan zû biçûya cem doktor kêfxweş bû.

医師による検査の結果、セラマウィットは妊娠糖尿病と診断されました。そのため、彼女には健康的な食事と運動が必要でした。セラマウィットは、自分と赤ちゃんが病気になる前に、早めに医師の診察を受けてよかったと思いました。


Dema ku cîrana wê bihîst ku Înga hewl dide zarokek çêbike, cîrana wê jê re got ku her ku ew ducanî bû here doktor. Bi vî awayî, ew dikare piştrast bike ku ew û zarokê wî sax in. Doktor jê re got ku asîda folîk, vîtamînek ku ji bo jinên ducanî girîng e, bigire.

インガが赤ちゃんをほしがっていると聞いた近所の人は、彼女と赤ちゃんの健康のため、妊娠したらすぐに医師の診察を受けるように言いました。医師は、妊婦にとって重要なビタミンである葉酸を摂取するようインガに言いました。


Inga û doktorê wê biryar dan ku di dema ducaniyê de, ji bo kontrolên rûtîn serdana pîrikekê bikin. Pîrikê şîretên xwe li ser tiştên ku bixwin, çawa têr razin, û çawa hem wê û hem jî zaroka wê ya ku ji dayik nebûye saxlem bihêle.

インガと医師は、妊娠中に助産師による定期検診を受けることに同意しました。助産師は、食事や休息に関するアドバイスや、自分と赤ちゃんの安全と健康を保つ方法についての情報をくれました。


Zarokên saxlem ji herdu dayikan çêbûn. Inga keçek bû, lê Selamawit kurek din hebû. Mêrên wan pir serbilind bûn û ji her kesê ku ew nas dikin re behsa jinên xwe yên bihêz û zarokên saxlem dikirin.

2人とも元気な赤ちゃんを出産しました。セラマウィットには2人目の男の子が、インガには女の子が授かりました。彼女たちの夫は誇らしげに、強く健康な妻と元気な子供たちのことを知人に話しました。


作者: LIDA Italia
絵: Sara Dorthea Johannesen
翻訳: Hebûn Stembar
朗読: Rabia Ege
言語: クルド語(クルマンジー)
レベル: レベル 4
クリエイティブ・コモンズのライセンス
この作品はクリエイティブ・コモンズ クリエイティブ・コモンズ 表示 4.0 非移植 ライセンスの下に提供されています。
オプション
物語のリストに戻る ダウンロード(PDF)