Indietro all’elenco delle storie

Un uomo accanto a una donna che tiene in braccio un bambino e pensa all'Italia.

Kobota Partorire

Scritto da LIDA Norge

Illustrato da Sara Dorthea Johannesen

Tradotto da Paul Fuila

Letto da Elie Mvubu Mayemba

Lingua lingala

Livello Livello 4

Narrare l’intera storia

Velocità di lettura

Storia in riproduzione automatica


Un uomo in piedi accanto a una donna che tiene un bambino e pensa all'Italia.

Selamawit azali na mbula 29. Abotaki mwana na ye ya liboso na Érythrée. Ye na libota na ye bakutanaki na mikakatano kuna, yango wana bazwaki mokano ya kokende na Italie.

Selamawit ha 29 anni. Ha avuto il suo primo figlio in Eritrea. La vita lì era dura per lei e la sua famiglia, così hanno deciso di trasferirsi in Italia.


Una donna che tiene un bambino in aria.

Inga alonguaki na ndako yambo akokisa mbula 19. Akendaki kofanda na Norvège mpe kuna abotaki mwana na ye ya liboso.

Inga è andata via da casa poco prima di compiere 19 anni. Si è trasferita in Norvegia e lì ha avuto il suo primo figlio.


Una donna in piedi e un bambino che gioca sul pavimento.

Ntango Selamawit akomaki na zemi ya mwana na ye ya mibale, azalaki komituna soki ekozala ndenge nini kobota mwana na mboka mopaya.

Quando Selamawit è rimasta incinta del suo secondo bambino, si chiedeva come sarebbe stato avere un figlio in un paese diverso.


Due donne che pensano.

Selamawit na Inga bawutá na bisika ekeseni. Selamawit azalaki komiyoka kimia mpo ayebaki ndenge ya kobota. Inga asololaki na mama na ye na oyo etali kobota.

Selamawit e Inga provengono da situazioni diverse. Selamawit si sente tranquilla perché aveva già partorito. Inga ha parlato del parto con sua madre.


Un uomo e una donna che guidano.

Bango mibalé bana basi bayokaki ete, na mikili mingi ya Mpoto, basi ya zemi bazali na lotomo ya kozwa lisalisi ya minganga liboso babota. Yango elingi koloba ete bakozwa lisungi ntango bazali na zemi. Selamawit azwaki mokolo ya bokutani na monganga na ye ntango ayebaki ete azali na zemi. Mobali ya Selamawit amemaki ye epai ya monganga.

Entrambe avevano sentito dire che, nella maggior parte dei paesi europei, le donne incinta hanno diritto all’assistenza prenatale. Questo significava che sarebbero state aiutate durante la gravidanza. Selamawit ha preso appuntamento con il suo dottore non appena si è resa conto di essere incinta. Suo marito l’ha accompagnata in macchina dal dottore.


Un medico che parla con una donna di esercizio fisico e alimentazione sana.

Monganga asalaki ye baekzame mpe amonaki Selamawit azali na bokono ya sukali oyo basi mosusu ya zemi babelaka. Asengelaki koliaka malamu mpe asalaka fízíkí. Selamawit asepelaki ndenge akendaki epai ya monganga, liboso ete ye na mwana na ye babela.

Il dottore le ha fatto fare dei test da cui è risultato che aveva un tipo di diabete che alcune donne incinte hanno. Avrebbe dovuto mangiare cibo sano e fare esercizio. Selamawit era contenta di essere andata presto dal dottore, prima che lei e il suo bambino si ammalassero.


Due donne che parlano al di là della recinzione di un giardino.

Ntango moninga ya Inga oyo bavandaka penepene ayokaki ete alingi abota, ayebisaki ye akende epai ya monganga soki kaka akómi na zemi. Na lolenge wana nde akokoka koyeba soki ye na mwana na ye bazali na nzoto kolongono. Monganga ayebisaki ye amela acide folique, vitamini oyo ezali na ntina mpo na basi ya zemi.

Quando la vicina di casa ha saputo che Inga stava provando ad avere un figlio, le ha detto di andare dal dottore non appena si sarebbe accorta di essere incinta. In quel modo avrebbe potuto accertarsi che sia lei che il bambino stessero bene. Il dottore le ha consigliato di prendere acido folico, una vitamina importante in gravidanza.


Un'ostetrica sorridente.

Inga na monganga na ye bayokanaki ete akutana na mwasi oyo abotisaka mpo na kotala ye mbala na mbala ntango azali na zemi. Mwasi oyo abotisaka apesaki ye toli na ntina na bilei mpe kopema, mpe ayebisaki ye ndenge akoki komibatela malamu mpe kobatela mwana na ye.

Su consiglio del suo dottore, Inga è entrata in contatto con una ostetrica per effettuare controlli regolari sull’andamento della gravidanza. L’ostetrica le ha dato delle indicazioni sul cibo e sul riposo, e su come mantenere lei stessa e il bambino in buona salute e in forma.


Un'immagine a due pannelli di due famiglie.

Basi yango nyonso mibale babotaki bana na nzoto kolongono. Selamawit abotaki mwana mosusu ya mobali, kasi Inga abotaki mwana mwasi. Mibali na bango bazalaki na lolendo makasi, mpe bazalaki kopesa sango na bato nyonso oyo bayebanaki na bango na ntina ya bokasi na nzoto ya basi na bango mpe na nzoto kolongono ya bana.

Entrambe le donne hanno partorito bambini sani. Selamawit ha avuto un altro maschietto, Inga una bambina. I loro mariti erano molto fieri e parlavano di mogli forti e bambini sani a tutti quelli che conoscevano.


Scritto da: LIDA Norge
Illustrato da: Sara Dorthea Johannesen
Tradotto da: Paul Fuila
Letto da: Elie Mvubu Mayemba
Lingua: lingala
Livello: Livello 4
Licenza Creative Commons
Questo lavoro è protetto da una licenza Creative Commons Attribuzione 4.0 Licenza internazionale.
Opzioni
Indietro all’elenco delle storie Scarica PDF