Pagina iniziale
Informazioni
Chi siamo
Lingue
Domande frequenti
Come usare questo sito web
Contatti
Opzioni di scarico
Cambia lingua
italiano
───────
albanese
amarico
arabo
bengalese
cantonese
dari
francese
hindi
inglese
kinyarwanda
kurmanci
lingala
mandarino
nepalese
oromònico
pashtu
persiano
polacco
portoghese
romeno
russo
serbocroato
somalo
sorani
swahili
tagalog
tailandese
tigrino
turco
ucraino
urdu
Altre lingue...
Indietro all’elenco delle storie
Mayoki
Sensazioni
it
Espen Stranger-Johannessen
Aakanee
Paul Fuila
Elie Mvubu Mayemba
lingala
Livello 1
Opzioni di scarico
PDF normali (intera pagina)
PDF normale (monolingua)
PDF senza parole (panorama)
PDF senza immagini (monolingua)
PDF bilingui
PDF bilingue (lingala-italiano, landscape)
PDF bilingue senza immagini (lingala-italiano, panorama)
Opuscolo dei PDF (per la stampa)
Opuscolo PDF (monolingua)
Opuscolo PDF bilingue (lingala-italiano)
Opuscolo senza parole
Opuscolo senza immagini (monolingua)
Opuscolo bilingue senza immagini (lingala-italiano)
“Nazo banga.”
“Ho paura.”
it
“Ayii!”
“Ahi!”
it
“Ozali malamu?”
“Tutto bene?”
it
“Libumu ezo sala nga pasi.”
“Ho mal di stomaco.”
it
“Nazo yoka motó pasi.”
“Ho mal di testa.”
it
“Nazali na nzala.”
“Ho fame.”
it
“Nalembi.”
“Sono stanco.”
it
“Nazali na pongi.”
“Ho sonno.”
it
“Nayoki posa ya mayi.”
“Ho sete.”
it
“Eza soni.”
“Peccato.”
it
Scritto da:
Espen Stranger-Johannessen
Illustrato da:
Aakanee
Tradotto da:
Paul Fuila
Letto da:
Elie Mvubu Mayemba
Lingua:
lingala
Livello:
Livello 1
Questo lavoro è protetto da una licenza
Creative Commons Attribuzione-Non Commerciale-Condividi allo Stesso Modo 4.0 Licenza internazionale
.
Leggi altre storie
livello 1
:
Bopeto mpe kobongama
Bazo sala nini?
Bilei
Libóta na ngaï
Kokutana na bato
Kosunga mpé kososola
Kotuna mpe koyanola
Ntango
Nakoki kosala makambo ebele
Opzioni
Indietro all’elenco delle storie
Scarica PDF