下載 PDF
返回故事列表

A man talking to a pharmacist.

買藥 買藥 买药 Getting medicine

作者 Espen Stranger-Johannessen

插圖 Sara Rumen Krotev

譯文 Stephanie Hung

配音 Stephanie Hung

語言 粵語

級別 2級

將整故事唸出來

播放速度

自動唸故事


A man with a toothache holding his hand to the side of his face.

湯姆有牙痛,佢啲牙十分之痛。

湯姆有牙痛,佢啲牙十分之痛。

汤姆牙疼,非常疼。

Tom has a toothache. His tooth hurts very much.


A man holding his hand to the side of his face and thinking about medicine.

佢需要去睇牙醫,但係首先佢需要啲嘢去止痛。

佢需要去睇牙醫,但係首先佢需要啲嘢去止痛。

他得去看牙医,但首先他需要一些药来止痛。

He needs to see his dentist, but first he needs something for the pain.


A man driving to a pharmacy.

佢揸車去最近嘅藥房。

佢揸車去最近嘅藥房。

他开车去了最近的药店。

He drives to the nearest pharmacy.


A man talking to a pharmacist.

佢話:「我牙痛,有冇咩可以幫到手?」

佢話:「我牙痛,有冇咩可以幫到手?」

“我牙疼,”他说,“您有什么药能治吗?”

“I have a toothache,” he says. “Do you have anything for that?”


A pharmacist offering painkillers.

「有呀,我哋有止痛藥,你唔需要任何處方就買到。」

「有呀,我哋有止痛藥,你唔需要任何處方就買到。」

“有的,有止痛药。不需要处方单。”

“Yes, here are some painkillers. You don’t need a prescription for these.”


A man asking for the price to a pharmacist who is handing him painkillers.

「唔該晒,總共要幾錢?」

「唔該晒,總共要幾錢?」

“谢谢,多少钱?”

“Thank you. How much do they cost?”


A pharmacist saying the price and recommending seeing a dentist.

「總共要九蚊歐羅,不過你應該要去睇吓牙醫。」

「總共要九蚊歐羅,不過你應該要去睇吓牙醫。」

“9欧元。但你还是应该去看牙医。”

“They cost nine euros. But you should see a dentist.”


A man thinking about phoning.

「好,我聽朝會打俾我嘅牙醫。」

「好,我聽朝會打俾我嘅牙醫。」

“好的,我明早会联系我的牙医。”

“Okay, I will call my dentist tomorrow morning.”


A pharmacist recommending a dentist.

「如果你需要勁啲嘅藥效,你要有牙醫或者醫生嘅處方。」

「如果你需要勁啲嘅藥效,你要有牙醫或者醫生嘅處方。」

“如果你需要药效更强的药,就必须有牙医或医生的处方。”

“If you need stronger medicine, you will need to get a prescription from your dentist or doctor.”


A man waving as he leaves.

「唔該晒,拜拜。」

「唔該晒,拜拜。」

“谢谢!再见。”

“Thank you! Goodbye.”


作者: Espen Stranger-Johannessen
插圖: Sara Rumen Krotev
譯文: Stephanie Hung
配音: Stephanie Hung
語言: 粵語
級別: 2級
共享創意授權條款
本著作係採用共享創意 署名 4.0 未本地化版本授權條款授權。
選項
返回故事列表 下載 PDF