Back to stories list

A man and woman standing in front of a window and wall thermometer.

Разговор о погоде Talking about the weather Parler de la météo

Written by Espen Stranger-Johannessen

Illustrated by Ognjen Drageljević

Translated by Liubov Denoi

Read by Alina Kruchenkova

Language Russian

Level Level 2

Narrate full story

Reading speed

Autoplay story


A man and woman standing in front of a window and wall thermometer.

“Дни становятся холоднее. Какая температура?”

“The days are starting to get cold. What is the temperature?”

“Les journées commencent à se rafraîchir. Quelle est la température ?”


A woman pointing to a wall thermometer standing next to a man.

“Девять градусов. Еще осень, но скоро зима”.

“It’s nine degrees. It’s still autumn, but soon it will be winter.”

“Il fait neuf degrés. Nous sommes toujours en automne, mais ce sera bientôt l’hiver.”


A man thinking about sunbathing.

“Я с нетерпением жду весны, но предпочитаю лето, когда красиво и тепло”.

“I’m looking forward to spring, but I prefer summer, when it’s nice and warm.”

“J’ai hâte d’être au printemps, mais je préfère l’été, quand il fait beau et chaud.”


A woman pointing to the clouds through a window and standing next to a man.

“Я не против холода. Но я не люблю дождь и ветер”.

“I don’t mind the cold. It’s the rain and wind I don’t like.”

“Je me fiche du froid. C’est la pluie et le vent que je n’aime pas.”


An unhappy man looking through a window at the clouds.

“Посмотри на эти темные облака. Завтра будет дождь. И очень ветрено. Возможно, будет гроза”.

“Look at those dark clouds. Tomorrow it will rain. It will be very windy too. Perhaps there will be a storm.”

“Regarde ces nuages sombres. Il va pleuvoir demain. Il y aura beaucoup de vent aussi. Peut-être qu’il y aura un orage.”


A man standing in a house looking through the window at the stormy weather.

“Я надеюсь, что нет. Я очень не люблю плохую погоду, особенно гром и молнию. Я боюсь, что меня может ударить молния”.

“I hope not. I really don’t like bad weather, especially thunder and lightning. I’m afraid the lightning might strike me.”

“Je n’espère pas. Je n’aime vraiment pas le mauvais temps, surtout le tonnerre et les éclairs. J’ai peur que la foudre me frappe.”


Written by: Espen Stranger-Johannessen
Illustrated by: Ognjen Drageljević
Translated by: Liubov Denoi
Read by: Alina Kruchenkova
Language: Russian
Level: Level 2
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Options
Back to stories list Download PDF