Back to stories list

A woman talking about her family.

Vorbind despre familie Talking about family Parler de la famille

Written by Espen Stranger-Johannessen

Illustrated by Billie Cejka Risnes

Translated by Alina Loloiu

Read by Elena-Cristina Capatina

Language Romanian

Level Level 3

Narrate full story

Reading speed

Autoplay story


A woman talking to another woman.

“Tu ai familie?”

“Do you have any family?”

“As-tu de la famille ?”


A woman talking about her family.

“Da, eu și soțul meu avem două fiice și un fiu.”

“Yes, my husband and I have two daughters and a son.”

“Oui, mon mari et moi avons deux filles et un fils.”


A woman talking about her family.

“Și eu am două fiice, dar sunt divorțată.”

“I also have two daughters, but I’m divorced.”

“J’ai aussi deux filles, mais je suis divorcé.”


A woman with her palms open.

“Câți ani au fiicele tale?”

“How old are your daughters?”

“Quel âge ont tes filles ?”


A girl holding up four fingers standing next to a girl holding up ten fingers.

“Mina are patru ani. Ea merge la grădiniță. Miriam are zece ani, deci ea merge la școală.”

“Mina is four years old. She goes to preschool. Miriam is ten, so she goes to school.”

“Mina a quatre ans. Elle est en maternelle. Miriam a dix ans, donc elle va à l’école primaire.”


A boy holding a book and rolled scroll, and two girls holding books.

“Toți copiii mei merg la școală. Fiul meu va absolvi anul viitor.”

“All of my children are in school. My son will graduate next year.”

“Tous mes enfants sont à l’école. Mon fils va avoir son diplôme l’année prochaine.”


A woman talking.

“E grozav! Cresc atât de repede. Ce vrea să facă după aceea?”

“That is great! They grow up so fast. What does he want to do afterwards?”

“C’est super ! Ils grandissent si vite. Qu’est-ce qu’il veut faire après ?”


A man thinking about money standing next to a woman holding a book.

“El vrea să se angajeze, dar eu îi spun că ar trebui să meargă la facultate.”

“He wants to get a job, but I tell him he should go to university instead.”

“Il veut travailler, mais je lui dis qu’il devrait plutôt aller à l’université.”


A woman talking to another woman.

“E o idee bună. Sper ca și copiii mei să meargă la facultate într-o zi.”

“That’s a good idea. I also hope my children will go to university someday.”

“C’est une bonne idée. J’espère aussi que mes enfants iront à l’université un jour.”


Written by: Espen Stranger-Johannessen
Illustrated by: Billie Cejka Risnes
Translated by: Alina Loloiu
Read by: Elena-Cristina Capatina
Language: Romanian
Level: Level 3
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Options
Back to stories list Download PDF