Back to stories list

A woman thinking about food and clothes.

Peydakirina karekî Finding a job Trouver du travail

Written by Espen Stranger-Johannessen

Illustrated by Sunniva Høiby-Øiset

Translated by Hebûn Stembar

Read by Rabia Ege

Language Kurmanji

Level Level 4

Narrate full story

Reading speed

Autoplay story


A woman thinking about food and clothes.

Alisha hewce dike ku karekî peyda bike, da ku ew bikaribe alîkariya malbata xwe bike ku heqê xwarin û cilan bide.

Alisha needs to find a job because her family needs money for food and clothes.

Alisha a besoin de trouver du travail parce que sa famille a besoin d’argent pour de la nourriture et des vêtements.


Two women talking to each other.

Alisha li welatê xwe kar nedikir, lê di çêkirina xwarinê de baş e û ji axaftina bi mirovan re hez dike.

Alisha did not work in her home country, but she is good at cooking and likes talking to people.

Alisha ne travaillait pas dans son pays d’origine, mais elle est douée en cuisine et aime parler aux gens.


A woman sitting using her laptop.

Ew dibe ku di xwaringehekê da bixebite? Alisha li reklama karan li ser Înternetê dinêre.

Maybe she could work in a restaurant? Alisha searches on the Internet for job postings.

Peut-être pourrait-elle travailler dans un restaurant ? Alisha cherche des offres d’emploi sur Internet.


A laptop showing a job advert for a chef.

Ew ji bo şeftiyê îlanekê dibîne. Ew kesê ku li xwaringehê xwarinê çêdike.

She finds an advert for a chef. That is someone who cooks in a restaurant.

Elle trouve une offre pour un chef. Il s’agit de quelqu’un qui cuisine dans un restaurant.


A woman talking to a man.

Ew ji bo hevpeyvîna kar diçe. Rêvebirê xwaringehê jê re dibêje ku ew hewceyê kesek ku wekî şef perwerde kiriye.

She goes for the job interview. The restaurant manager tells her they need someone who has trained as a chef.

Elle va à l’entretien d’embauche. Le gérant du restaurant lui dit qu’ils ont besoin de quelqu’un qui a une formation de chef.


A woman looking sad.

Alisha bêhêvî dibe, lê ew qursek bi navê “Xwarin û mêvanperwerî” digire. Ew hêvî dike ku ev ê ji wê re bibe alîkar ku di xwaringehekê de karekî peyda bike.

Alisha is disappointed, but she takes a course called “Food and hospitality”. She hopes this will help her to get a job in a restaurant.

Alisha est déçue, mais elle suit une formation nommée “Cuisine et hospitalité”. Elle espère que cela va l’aider à trouver du travail dans un restaurant.


A woman cooking in a restaurant.

Alisha neçar e ku di xwaringehekê de wekî beşeke kursa perwerdehiya xwe bixebite. Meaş nagire, lê tecrûbeya xebatê distîne.

Alisha has to work in a restaurant as part of her training course. She does not get paid, but she gets work experience.

Alisha doit travailler dans un restaurant pour sa formation. Elle n’est pas payée, mais elle gagne de l’expérience.


Someone typing on a laptop.

Ew Hûrgiliyên kursê li CVya xwe zêde dike. CV ravekirina hemû karên ku wê kîriye û hemû kursên ku wê girtiye ye.

She adds the details of the course to her CV. A CV is a description of all the work she has done and all the courses she has taken.

Elle ajoute les détails de la formation à son CV. Un CV est une description de tous les emplois qu’elle a eu et de toutes les formations qu’elle a faites.


A tired-looking woman.

Careke di ku Alisha ji bo hevpeyvîna kar diçe xwaringehekê, jê re kar tê pêşniyazkirin. Karê zor e. Ew gelek caran neçar e ku êvaran bixebite, dema ku zarokên wê ji dibistanê têne malê.

Next time Alisha goes for a job interview at a restaurant, she is offered the job. It is hard work. She often has to work in the evening, when her children are home from school.

La prochaine fois qu’Alisha va à un entretien dans un restaurant, elle décroche le travail. C’est un dur travail. Elle doit souvent travailler le soir, quand ses enfants sont rentrés de l’école.


A happy-looking woman.

Ew serbilind e ku karekî wî heye ku bi pereyên xwe ji malbata xwe re xwarin û cilan bikire.

She is proud that she has got a job so that she can buy food and clothes for her family with her own money.

Elle est fière d’avoir un travail qui lui permette d’acheter de la nourriture et des vêtements pour sa famille avec son propre argent.


Written by: Espen Stranger-Johannessen
Illustrated by: Sunniva Høiby-Øiset
Translated by: Hebûn Stembar
Read by: Rabia Ege
Language: Kurmanji
Level: Level 4
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Options
Back to stories list Download PDF